ದ್ರೋಣ ಪರ್ವ: ಜಯದ್ರಥವಧ ಪರ್ವ
೯೭
07097001 ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರ ಉವಾಚ|
07097001a ಸಂಪ್ರಮೃದ್ಯ ಮಹತ್ಸೈನ್ಯಂ ಯಾಂತಂ ಶೈನೇಯಮರ್ಜುನಂ|
07097001c ನಿರ್ಹ್ರೀಕಾ ಮಮ ತೇ ಪುತ್ರಾಃ ಕಿಮಕುರ್ವತ ಸಂಜಯ||
ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನು ಹೇಳಿದನು: “ಸಂಜಯ! ಆ ಮಹಾಸೇನೆಯನ್ನು ಭಗ್ನಗೊಳಿಸಿ ಅರ್ಜುನನ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಶೈನೇಯ ಸಾತ್ಯಕಿಯು ಹೊರಟು ಹೋದನಂತರ ನಾಚಿಕೆಗೊಂಡ ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ಏನು ಮಾಡಿದರು?
07097002a ಕಥಂ ಚೈಷಾಂ ತಥಾ ಯುದ್ಧೇ ಧೃತಿರಾಸೀನ್ಮುಮೂರ್ಷತಾಂ|
07097002c ಶೈನೇಯಚರಿತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಸದೃಶಂ ಸವ್ಯಸಾಚಿನಃ||
ಸವ್ಯಸಾಚಿಯ ಸದೃಶನಾಗಿ ಆ ಸಾತ್ಯಕಿಯು ನಡೆದುಕೊಂಡಿದುದನ್ನು ನೋಡಿ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣತೊರೆಯಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದ ನಮ್ಮಕಡೆಯ ಯೋಧರ ಧೃತಿಯು ಹೇಗಿದ್ದಿತು?
07097003a ಕಿಂ ನು ವಕ್ಷ್ಯಂತಿ ತೇ ಕ್ಷಾತ್ರಂ ಸೈನ್ಯಮಧ್ಯೇ ಪರಾಜಿತಾಃ|
07097003c ಕಥಂ ಚ ಸಾತ್ಯಕಿರ್ಯುದ್ಧೇ ವ್ಯತಿಕ್ರಾಂತೋ ಮಹಾಯಶಾಃ||
ಸೇನೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಪರಾಜಿತರಾದ ಅವರು ಕ್ಷಾತ್ರಧರ್ಮದ ಕುರಿತು ಏನು ಮಾತನಾಡಿಕೊಂಡರು? ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಮಹಾಯಶರಾದ ಅವರನ್ನು ಸಾತ್ಯಕಿಯು ಹೇಗೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿದನು?
07097004a ಕಥಂ ಚ ಮಮ ಪುತ್ರಾಣಾಂ ಜೀವತಾಂ ತತ್ರ ಸಂಜಯ|
07097004c ಶೈನೇಯೋಽಭಿಯಯೌ ಯುದ್ಧೇ ತನ್ಮಮಾಚಕ್ಷ್ವ ತತ್ತ್ವತಃ||
ಸಂಜಯ! ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವಾಗಲೇ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಶೈನೇಯ ಸಾತ್ಯಕಿಯು ಹೇಗೆ ಹೊರಟುಹೋದನು ಎಂದು ಇದ್ದುದನ್ನು ಇದ್ದಹಾಗೆ ನನಗೆ ಹೇಳು.
07097005a ಅತ್ಯದ್ಭುತಮಿದಂ ತಾತ ತ್ವತ್ಸಕಾಶಾಚ್ಚೃಣೋಮ್ಯಹಂ|
07097005c ಏಕಸ್ಯ ಬಹುಭಿರ್ಯುದ್ಧಂ ಶತ್ರುಭಿರ್ವೈ ಮಹಾರಥೈಃ||
ಅಯ್ಯಾ! ಮಹರಥರಾದ ಅನೇಕ ಶತ್ರುಗಳೊಡನೆ ಒಬ್ಬನೇ ಯುದ್ಧಮಾಡಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡಿರುವ ಈ ಅದ್ಭುತವನ್ನು ನಿನ್ನಿಂದಲೇ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
07097006a ವಿಪರೀತಮಹಂ ಮನ್ಯೇ ಮಂದಭಾಗ್ಯಾನ್ಸುತಾನ್ಪ್ರತಿ|
07097006c ಯತ್ರಾವಧ್ಯಂತ ಸಮರೇ ಸಾತ್ವತೇನ ಮಹಾತ್ಮನಾ||
ಮಹಾತ್ಮ ಸಾತ್ವತನಿಂದ ಸಮರದಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ವಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು ಎಂದರೆ ದುರ್ಭಾಗ್ಯರಾದ ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ವಿಪರೀತ ಪರಿಣಾಮವೇ ಆಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗನ್ನಿಸುತ್ತದೆ.
07097007a ಏಕಸ್ಯ ಹಿ ನ ಪರ್ಯಾಪ್ತಂ ಮತ್ಸೈನ್ಯಂ ತಸ್ಯ ಸಂಜಯ|
07097007c ಕ್ರುದ್ಧಸ್ಯ ಯುಯುಧಾನಸ್ಯ ಸರ್ವೇ ತಿಷ್ಠಂತು ಪಾಂಡವಾಃ||
ಪಾಂಡವರೆಲ್ಲರೂ ಒಂದೆಡೆ ನಿಲ್ಲಲಿ[1]. ಸಂಜಯ! ಕ್ರುದ್ಧನಾದ ಯುಯುಧಾನನೊಬ್ಬನಿಗೂ ನನ್ನ ಸೇನೆಯು ಸಾಟಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
07097008a ನಿರ್ಜಿತ್ಯ ಸಮರೇ ದ್ರೋಣಂ ಕೃತಿನಂ ಯುದ್ಧದುರ್ಮದಂ|
07097008c ಯಥಾ ಪಶುಗಣಾನ್ಸಿಂಹಸ್ತದ್ವದ್ಧಂತಾ ಸುತಾನ್ಮಮ||
ಚಿತ್ರಯೋಧಿ ಯುದ್ಧದುರ್ಮದ ದ್ರೋಣನನ್ನು ಸಮರದಲ್ಲಿ ಜಯಿಸಿ ಸಾತ್ಯಕಿಯು ಸಿಂಹವು ಜಿಂಕೆಗಳ ಹಿಂಡನ್ನು ಹೇಗೋ ಹಾಗೆ ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ವಧಿಸಿದನು.
07097009a ಕೃತವರ್ಮಾದಿಭಿಃ ಶೂರೈರ್ಯತ್ತೈರ್ಬಹುಭಿರಾಹವೇ|
07097009c ಯುಯುಧಾನೋ ನ ಶಕಿತೋ ಹಂತುಂ ಯಃ ಪುರುಷರ್ಷಭಃ||
ಆಹವದಲ್ಲಿ ಕೃತವರ್ಮನೇ ಮೊದಲಾದ ಅನೇಕ ಶೂರರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೂ ಪುರುಷರ್ಷಭ ಯುಯುಧಾನ ಸಾತ್ಯಕಿಯನ್ನು ಸಂಹರಿಸಲು ಶಕ್ಯರಾಗಲಿಲ್ಲ.
07097010a ನೈತದೀದೃಶಕಂ ಯುದ್ಧಂ ಕೃತವಾಂಸ್ತತ್ರ ಫಲ್ಗುನಃ|
07097010c ಯಾದೃಶಂ ಕೃತವಾನ್ಯುದ್ಧಂ ಶಿನೇರ್ನಪ್ತಾ ಮಹಾಯಶಾಃ||
ಮಹಾಯಶಸ್ವಿ ಶಿನಿಯ ಮೊಮ್ಮಗ ಸಾತ್ಯಕಿಯು ಯಾವರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧ ಮಾಡಿದನೋ ಆ ರೀತಿಯ ಯುದ್ಧವನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಫಲ್ಗುನನೂ ಕೂಡ ಮಾಡಿರಲಿಕ್ಕಿರಲಿಲ್ಲ.”
07097011 ಸಂಜಯ ಉವಾಚ|
07097011a ತವ ದುರ್ಮಂತ್ರಿತೇ ರಾಜನ್ದುರ್ಯೋಧನಕೃತೇನ ಚ|
07097011c ಶೃಣುಷ್ವಾವಹಿತೋ ಭೂತ್ವಾ ಯತ್ತೇ ವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಭಾರತ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು: “ರಾಜನ್! ನಿನ್ನ ದುರ್ಮಂತ್ರ[2]ದಿಂದಾಗಿ ಮತ್ತು ದುರ್ಯೋಧನನು ಮಾಡಬಾರದುದನ್ನು ಮಾಡಿದುದಕ್ಕಾಗಿ ನಡೆದುದನ್ನು ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. ಸಮಾಧಾನಚಿತ್ತನಾಗಿ ಕೇಳು ಭಾರತ!
07097012a ತೇ ಪುನಃ ಸಂನ್ಯವರ್ತಂತ ಕೃತ್ವಾ ಸಂಶಪ್ತಕಾನ್ಮಿಥಃ|
07097012c ಪರಾಂ ಯುದ್ಧೇ ಮತಿಂ ಕೃತ್ವಾ ಪುತ್ರಸ್ಯ ತವ ಶಾಸನಾತ್||
07097013a ತ್ರೀಣಿ ಸಾದಿಸಹಸ್ರಾಣಿ ದುರ್ಯೋಧನಪುರೋಗಮಾಃ|
07097013c ಶಕಾಃ ಕಾಂಬೋಜಬಾಹ್ಲೀಕಾ ಯವನಾಃ ಪಾರದಾಸ್ತಥಾ||
07097014a ಕುಣಿಂದಾಸ್ತಂಗಣಾಂಬಷ್ಠಾಃ ಪೈಶಾಚಾಶ್ಚ ಸಮಂದರಾಃ|
07097014c ಅಭ್ಯದ್ರವಂತ ಶೈನೇಯಂ ಶಲಭಾಃ ಪಾವಕಂ ಯಥಾ||
07097015a ಯುಕ್ತಾಶ್ಚ ಪಾರ್ವತೀಯಾನಾಂ ರಥಾಃ ಪಾಷಾಣಯೋಧಿನಾಂ|
07097015c ಶೂರಾಃ ಪಂಚಶತಾ ರಾಜಂ ಶೈನೇಯಂ ಸಮುಪಾದ್ರವನ್||
07097016a ತತೋ ರಥಸಹಸ್ರೇಣ ಮಹಾರಥಶತೇನ ಚ|
07097016c ದ್ವಿರದಾನಾಂ ಸಹಸ್ರೇಣ ದ್ವಿಸಾಹಸ್ರೈಶ್ಚ ವಾಜಿಭಿಃ||
07097017a ಶರವರ್ಷಾಣಿ ಮುಂಚಂತೋ ವಿವಿಧಾನಿ ಮಹಾರಥಾಃ|
07097017c ಅಭ್ಯದ್ರವಂತ ಶೈನೇಯಮಸಂಖ್ಯೇಯಾಶ್ಚ ಪತ್ತಯಃ||
07097018a ತಾಂಶ್ಚ ಸಂಚೋದಯನ್ಸರ್ವಾನ್ಘ್ನತೈನಮಿತಿ ಭಾರತ|
07097018c ದುಃಶಾಸನೋ ಮಹಾರಾಜ ಸಾತ್ಯಕ್ತಿಂ ಪರ್ಯವಾರಯತ್||
07097019a ತತ್ರಾದ್ಭುತಮಪಶ್ಯಾಮ ಶೈನೇಯಚರಿತಂ ಮಹತ್|
07097019c ಯದೇಕೋ ಬಹುಭಿಃ ಸಾರ್ಧಮಸಂಭ್ರಾಂತಮಯುಧ್ಯತ||
07097020a ಅವಧೀಚ್ಚ ರಥಾನೀಕಂ ದ್ವಿರದಾನಾಂ ಚ ತದ್ಬಲಂ|
07097020c ಸಾದಿನಶ್ಚೈವ ತಾನ್ಸರ್ವಾನ್ದಸ್ಯೂನಪಿ ಚ ಸರ್ವಶಃ||
07097021a ತತ್ರ ಚಕ್ರೈರ್ವಿಮಥಿತೈರ್ಭಗ್ನೈಶ್ಚ ಪರಮಾಯುಧೈಃ|
07097021c ಅಕ್ಷೈಶ್ಚ ಬಹುಧಾ ಭಗ್ನೈರೀಷಾದಂಡಕಬಂಧುರೈಃ||
07097022a ಕೂಬರೈರ್ಮಥಿತೈಶ್ಚಾಪಿ ಧ್ವಜೈಶ್ಚಾಪಿ ನಿಪಾತಿತೈಃ|
07097022c ವರ್ಮಭಿಶ್ಚಾಮರೈಶ್ಚೈವ ವ್ಯವಕೀರ್ಣಾ ವಸುಂಧರಾ||
07097023a ಸ್ರಗ್ಭಿರಾಭರಣೈರ್ವಸ್ತ್ರೈರನುಕರ್ಷೈಶ್ಚ ಮಾರಿಷ|
07097023c ಸಂಚನ್ನಾ ವಸುಧಾ ತತ್ರ ದ್ಯೌರ್ಗ್ರಹೈರಿವ ಭಾರತ||
07097024a ಗಿರಿರೂಪಧರಾಶ್ಚಾಪಿ ಪತಿತಾಃ ಕುಂಜರೋತ್ತಮಾಃ|
07097024c ಅಂಜನಸ್ಯ ಕುಲೇ ಜಾತಾ ವಾಮನಸ್ಯ ಚ ಭಾರತ|
07097024e ಸುಪ್ರತೀಕಕುಲೇ ಜಾತಾ ಮಹಾಪದ್ಮಕುಲೇ ತಥಾ||
07097025a ಐರಾವಣಕುಲೇ ಚೈವ ತಥಾನ್ಯೇಷು ಕುಲೇಷು ಚ|
07097025c ಜಾತಾ ದಂತಿವರಾ ರಾಜಂ ಶೇರತೇ ಬಹವೋ ಹತಾಃ||
07097026a ವನಾಯುಜಾನ್ಪಾರ್ವತೀಯಾನ್ಕಾಂಬೋಜಾರಟ್ಟಬಾಹ್ಲಿಕಾನ್|
07097026c ತಥಾ ಹಯವರಾನ್ರಾಜನ್ನಿಜಘ್ನೇ ತತ್ರ ಸಾತ್ಯಕಿಃ||
07097027a ನಾನಾದೇಶಸಮುತ್ಥಾಂಶ್ಚ ನಾನಾಜಾತ್ಯಾಂಶ್ಚ ಪತ್ತಿನಃ|
07097027c ನಿಜಘ್ನೇ ತತ್ರ ಶೈನೇಯಃ ಶತಶೋಽಥ ಸಹಸ್ರಶಃ||
07097028a ತೇಷು ಪ್ರಕಾಲ್ಯಮಾನೇಷು ದಸ್ಯೂನ್ದುಃಶಾಸನೋಽಬ್ರವೀತ್|
07097028c ನಿವರ್ತಧ್ವಮಧರ್ಮಜ್ಞಾ ಯುಧ್ಯಧ್ವಂ ಕಿಂ ಸೃತೇನ ವಃ||
07097029a ತಾಂಶ್ಚಾಪಿ ಸರ್ವಾನ್ಸಂಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯ ಪುತ್ರೋ ದುಃಶಾಸನಸ್ತವ|
07097029c ಪಾಷಾಣಯೋಧಿನಃ ಶೂರಾನ್ಪಾರ್ವತೀಯಾನಚೋದಯತ್||
07097030a ಅಶ್ಮಯುದ್ಧೇಷು ಕುಶಲಾ ನೈತಜ್ಜಾನಾತಿ ಸಾತ್ಯಕಿಃ|
07097030c ಅಶ್ಮಯುದ್ಧಮಜಾನಂತಂ ಘ್ನತೈನಂ ಯುದ್ಧಕಾಮುಕಂ||
07097031a ತಥೈವ ಕುರವಃ ಸರ್ವೇ ನಾಶ್ಮಯುದ್ಧವಿಶಾರದಾಃ|
07097031c ಅಭಿದ್ರವತ ಮಾ ಭೈಷ್ಟ ನ ವಃ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯತಿ ಸಾತ್ಯಕಿಃ||
07097032a ತತೋ ಗಜಶಿಶುಪ್ರಖ್ಯೈರುಪಲೈಃ ಶೈಲವಾಸಿನಃ|
07097032c ಉದ್ಯತೈರ್ಯುಯುಧಾನಸ್ಯ ಸ್ಥಿತಾ ಮರಣಕಾಂಕ್ಷಿಣಃ||
07097033a ಕ್ಷೇಪಣೀಯೈಸ್ತಥಾಪ್ಯನ್ಯೇ ಸಾತ್ವತಸ್ಯ ವಧೈಷಿಣಃ|
07097033c ಚೋದಿತಾಸ್ತವ ಪುತ್ರೇಣ ರುರುಧುಃ ಸರ್ವತೋದಿಶಂ||
07097034a ತೇಷಾಮಾಪತತಾಮೇವ ಶಿಲಾಯುದ್ಧಂ ಚಿಕೀರ್ಷತಾಂ|
07097034c ಸಾತ್ಯಕಿಃ ಪ್ರತಿಸಂಧಾಯ ತ್ರಿಂಶತಂ ಪ್ರಾಹಿಣೋಚ್ಚರಾನ್||
07097035a ತಾಮಶ್ಮವೃಷ್ಟಿಂ ತುಮುಲಾಂ ಪಾರ್ವತೀಯೈಃ ಸಮೀರಿತಾಂ|
07097035c ಬಿಭೇದೋರಗಸಂಕಾಶೈರ್ನಾರಾಚೈಃ ಶಿನಿಪುಂಗವಃ||
07097036a ತೈರಶ್ಮಚೂರ್ಣೈರ್ದೀಪ್ಯದ್ಭಿಃ ಖದ್ಯೋತಾನಾಮಿವ ವ್ರಜೈಃ|
07097036c ಪ್ರಾಯಃ ಸೈನ್ಯಾನ್ಯವಧ್ಯಂತ ಹಾಹಾಭೂತಾನಿ ಮಾರಿಷ||
07097037a ತತಃ ಪಂಚಶತಾಃ ಶೂರಾಃ ಸಮುದ್ಯತಮಹಾಶಿಲಾಃ|
07097037c ನಿಕೃತ್ತಬಾಹವೋ ರಾಜನ್ನಿಪೇತುರ್ಧರಣೀತಲೇ||
07097038a ಪಾಷಾಣಯೋಧಿನಃ ಶೂರಾನ್ಯತಮಾನಾನವಸ್ಥಿತಾನ್|
07097038c ಅವಧೀದ್ಬಹುಸಾಹಸ್ರಾಂಸ್ತದದ್ಭುತಮಿವಾಭವತ್||
07097039a ತತಃ ಪುನರ್ಬಸ್ತಮುಖೈರಶ್ಮವೃಷ್ಟಿಂ ಸಮಂತತಃ|
07097039c ಅಯೋಹಸ್ತೈಃ ಶೂಲಹಸ್ತೈರ್ದರದೈಃ ಖಶತಂಗಣೈಃ||
07097040a ಅಂಬಷ್ಠೈಶ್ಚ ಕುಣಿಂದೈಶ್ಚ ಕ್ಷಿಪ್ತಾಂ ಕ್ಷಿಪ್ತಾಂ ಸ ಸಾತ್ಯಕಿಃ|
07097040c ನಾರಾಚೈಃ ಪ್ರತಿವಿವ್ಯಾಧ ಪ್ರೇಕ್ಷಮಾಣೋ ಮಹಾಬಲಃ||
07097041a ಅದ್ರೀಣಾಂ ಭಿದ್ಯಮಾನಾನಾಮಂತರಿಕ್ಷೇ ಶಿತೈಃ ಶರೈಃ|
07097041c ಶಬ್ದೇನ ಪ್ರಾದ್ರವನ್ರಾಜನ್ಗಜಾಶ್ವರಥಪತ್ತಯಃ||
07097042a ಅಶ್ಮಚೂರ್ಣೈಃ ಸಮಾಕೀರ್ಣಾ ಮನುಷ್ಯಾಶ್ಚ ವಯಾಂಸಿ ಚ|
07097042c ನಾಶಕ್ನುವನ್ನವಸ್ಥಾತುಂ ಭ್ರಮರೈರಿವ ದಂಶಿತಾಃ||
07097043a ಹತಶಿಷ್ಟಾ ವಿರುಧಿರಾ ಭಿನ್ನಮಸ್ತಕಪಿಂಡಿಕಾಃ|
07097043c ಕುಂಜರಾಃ ಸಂನ್ಯವರ್ತಂತ ಯುಯುಧಾನರಥಂ ಪ್ರಥಿ||
07097044a ತತಃ ಶಬ್ದಃ ಸಮಭವತ್ತವ ಸೈನ್ಯಸ್ಯ ಮಾರಿಷ|
07097044c ಮಾಧವೇನಾರ್ದ್ಯಮಾನಸ್ಯ ಸಾಗರಸ್ಯೇವ ದಾರುಣಃ||
07097045a ತಂ ಶಬ್ದಂ ತುಮುಲಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ದ್ರೋಣೋ ಯಂತಾರಮಬ್ರವೀತ್|
07097045c ಏಷ ಸೂತ ರಣೇ ಕ್ರುದ್ಧಃ ಸಾತ್ವತಾನಾಂ ಮಹಾರಥಃ||
07097046a ದಾರಯನ್ಬಹುಧಾ ಸೈನ್ಯಂ ರಣೇ ಚರತಿ ಕಾಲವತ್|
07097046c ಯತ್ರೈಷ ಶಬ್ದಸ್ತುಮುಲಸ್ತತ್ರ ಸೂತ ರಥಂ ನಯ||
07097047a ಪಾಷಾಣಯೋಧಿಭಿರ್ನೂನಂ ಯುಯುಧಾನಃ ಸಮಾಗತಃ|
07097047c ತಥಾ ಹಿ ರಥಿನಃ ಸರ್ವೇ ಹ್ರಿಯಂತೇ ವಿದ್ರುತೈರ್ಹಯೈಃ||
07097048a ವಿಶಸ್ತ್ರಕವಚಾ ರುಗ್ಣಾಸ್ತತ್ರ ತತ್ರ ಪತಂತಿ ಚ|
07097048c ನ ಶಕ್ನುವಂತಿ ಯಂತಾರಃ ಸಮ್ಯಂತುಂ ತುಮುಲೇ ಹಯಾನ್||
07097049a ಇತ್ಯೇವಂ ಬ್ರುವತೋ ರಾಜನ್ಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಯ ಧೀಮತಃ|
07097049c ಪ್ರತ್ಯುವಾಚ ತತೋ ಯಂತಾ ದ್ರೋಣಂ ಶಸ್ತ್ರಭೃತಾಂ ವರಂ||
07097050a ಆಯುಷ್ಮನ್ದ್ರವತೇ ಸೈನ್ಯಂ ಕೌರವೇಯಂ ಸಮಂತತಃ|
07097050c ಪಶ್ಯ ಯೋಧಾನ್ರಣೇ ಭಿನ್ನಾನ್ಧಾವಮಾನಾಂಸ್ತತಸ್ತತಃ||
07097051a ಏತೇ ಚ ಸಹಿತಾಃ ಶೂರಾಃ ಪಾಂಚಾಲಾಃ ಪಾಂಡವೈಃ ಸಹ|
07097051c ತ್ವಾಮೇವ ಹಿ ಜಿಘಾಂಸಂತಃ ಪ್ರಾದ್ರವಂತಿ ಸಮಂತತಃ||
07097052a ಅತ್ರ ಕಾರ್ಯಂ ಸಮಾಧತ್ಸ್ವ ಪ್ರಾಪ್ತಕಾಲಮರಿಂದಮ|
07097052c ಸ್ಥಾನೇ ವಾ ಗಮನೇ ವಾಪಿ ದೂರಂ ಯಾತಶ್ಚ ಸಾತ್ಯಕಿಃ||
07097053a ತಥೈವಂ ವದತಸ್ತಸ್ಯ ಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಯ ಮಾರಿಷ|
07097053c ಪ್ರತ್ಯದೃಶ್ಯತ ಶೈನೇಯೋ ನಿಘ್ನನ್ಬಹುವಿಧಾನ್ರಥಾನ್||
07097054a ತೇ ವಧ್ಯಮಾನಾಃ ಸಮರೇ ಯುಯುಧಾನೇನ ತಾವಕಾಃ|
07097054c ಯುಯುಧಾನರಥಂ ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ ದ್ರೋಣಾನೀಕಾಯ ದುದ್ರುವುಃ||
07097055a ಯೈಸ್ತು ದುಃಶಾಸನಃ ಸಾರ್ಧಂ ರಥೈಃ ಪೂರ್ವಂ ನ್ಯವರ್ತತ|
07097055c ತೇ ಭೀತಾಸ್ತ್ವಭ್ಯಧಾವಂತ ಸರ್ವೇ ದ್ರೋಣರಥಂ ಪ್ರತಿ||
ಇತಿ ಶ್ರೀ ಮಹಾಭಾರತೇ ದ್ರೋಣ ಪರ್ವಣಿ ಜಯದ್ರಥವಧ ಪರ್ವಣಿ ಸಾತ್ಯಕಿಪ್ರವೇಶೇ ಸಪ್ತನವತಿತಮೋಽಧ್ಯಾಯಃ||
ಇದು ಶ್ರೀ ಮಹಾಭಾರತದಲ್ಲಿ ದ್ರೋಣ ಪರ್ವದಲ್ಲಿ ಜಯದ್ರಥವಧ ಪರ್ವದಲ್ಲಿ ಸಾತ್ಯಕಿಪ್ರವೇಶ ಎನ್ನುವ ತೊಂಭತ್ತೇಳನೇ ಅಧ್ಯಾಯವು.
[1] ಒಂದುವೇಳೆ ಪಾಂಡವರೆಲ್ಲರನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಟ್ಟರೂ, ಸಾತ್ಯಕಿಯೊಬ್ಬನನ್ನೇ ನನ್ನ ಸೇನೆಯು ಎದುರಿಸಲಾರದಂತಾಯಿತು!
[2] ಕೆಟ್ಟ ಸಲಹೆಯನ್ನು ನೀಡಿದುದು ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟ ಸಲಹೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದುದು.