ಆರಣ್ಯಕ ಪರ್ವ: ಘೋಷಯಾತ್ರಾ ಪರ್ವ
Contents
Toggle೨೩೦
ದುರ್ಯೋಧನನು ಸೇನೆಯೊಂದಿಗೆ ದ್ವೈತವನವನ್ನು ಬಲವಂತ ಮಾಡಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಗಂಧರ್ವರೊಡನೆ ನಡೆದ ಯುದ್ಧ (೧-೨೦). ಕೋಪಗೊಂಡ ಗಂಧರ್ವರಾಜ ಚಿತ್ರಸೇನನು ಮಾಯಾಯುದ್ಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದುದು; ಕರ್ಣನು ಪಲಾಯನ ಮಾಡಿದುದು (೨೧-೩೧).
03230001 ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ|
03230001a ತತಸ್ತೇ ಸಹಿತಾಃ ಸರ್ವೇ ದುರ್ಯೋಧನಮುಪಾಗಮನ್|
03230001c ಅಬ್ರುವಂಶ್ಚ ಮಹಾರಾಜ ಯದೂಚುಃ ಕೌರವಂ ಪ್ರತಿ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು: “ಮಹಾರಾಜ! ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ದುರ್ಯೋಧನನ ಬಳಿಸಾರಿ ಅವರು ಕೌರವನ ಕುರಿತು ಹೇಳಿದುದನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿದರು.
03230002a ಗಂಧರ್ವೈರ್ವಾರಿತೇ ಸೈನ್ಯೇ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಃ ಪ್ರತಾಪವಾನ್|
03230002c ಅಮರ್ಷಪೂರ್ಣಃ ಸೈನ್ಯಾನಿ ಪ್ರತ್ಯಭಾಷತ ಭಾರತ||
ಭಾರತ! ಗಂಧರ್ವರಿಂದ ಸೇನೆಯು ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿ ಪ್ರತಾಪಿ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರನು ಸಿಟ್ಟಿನಿಂದ ಸೇನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದನು:
03230003a ಶಾಸತೈನಾನಧರ್ಮಜ್ಞಾನ್ಮಮ ವಿಪ್ರಿಯಕಾರಿಣಃ|
03230003c ಯದಿ ಪ್ರಕ್ರೀಡಿತೋ ದೇವೈಃ ಸರ್ವೈಃ ಸಹ ಶತಕ್ರತುಃ||
“ಎಲ್ಲ ದೇವತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಶತಕ್ರತುವೇ ಆಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಧರ್ಮವನ್ನು ತಿಳಿಯದೇ ನನಗೆ ಅಪ್ರಿಯವಾದುದನ್ನು ಮಾಡುವ ಅವರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿ.”
03230004a ದುರ್ಯೋಧನವಚಃ ಶ್ರುತ್ವಾ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾ ಮಹಾಬಲಾಃ|
03230004c ಸರ್ವ ಏವಾಭಿಸಮ್ನದ್ಧಾ ಯೋಧಾಶ್ಚಾಪಿ ಸಹಸ್ರಶಃ||
ದುರ್ಯೋಧನನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಎಲ್ಲ ಮಹಾಬಲಶಾಲಿ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರರೂ ಸಹಸ್ರಾರು ಯೋಧರೂ ಸನ್ನದ್ಧರಾದರು.
03230005a ತತಃ ಪ್ರಮಥ್ಯ ಗಂಧರ್ವಾಂಸ್ತದ್ವನಂ ವಿವಿಶುರ್ಬಲಾತ್|
03230005c ಸಿಂಹನಾದೇನ ಮಹತಾ ಪೂರಯಂತೋ ದಿಶೋ ದಶ||
ಅವರು ಗಂಧರ್ವರನ್ನು ಸದೆಬಡಿದು, ಹತ್ತುದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನೂ ಮಹಾ ಸಿಂಹನಾದದಿಂದ ತುಂಬಿಸಿ, ಬಲಾತ್ಕಾರವಾಗಿ ಆ ವನವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರು.
03230006a ತತೋಽಪರೈರವಾರ್ಯಂತ ಗಂಧರ್ವೈಃ ಕುರುಸೈನಿಕಾಃ|
03230006c ತೇ ವಾರ್ಯಮಾಣಾ ಗಂಧರ್ವೈಃ ಸಾಮ್ನೈವ ವಸುಧಾಧಿಪ|
03230006e ತಾನನಾದೃತ್ಯ ಗಂಧರ್ವಾಂಸ್ತದ್ವನಂ ವಿವಿಶುರ್ಮಹತ್||
ವಸುಧಾಧಿಪ! ಇತರ ಗಂಧರ್ವರು ಕುರುಸೈನಿಕರನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತಿದ್ದರು; ಗಂಧರ್ವರು ಅವರನ್ನು ಸಾಮದಿಂದ ತಡೆಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಅವರು ಗಂಧರ್ವರನ್ನು ಅನಾದರಿಸಿ ಆ ಮಹಾ ವನವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರು.
03230007a ಯದಾ ವಾಚಾ ನ ತಿಷ್ಠಂತಿ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾಃ ಸರಾಜಕಾಃ|
03230007c ತತಸ್ತೇ ಖೇಚರಾಃ ಸರ್ವೇ ಚಿತ್ರಸೇನೇ ನ್ಯವೇದಯನ್||
ರಾಜರೊಂದಿಗೆ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರರು ಅವರ ಮಾತಿನಂತೆ ನಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಆಕಾಶಕ್ಕೇರಿ ಚಿತ್ರಸೇನನಿಗೆ ನಿವೇದಿಸಿದರು.
03230008a ಗಂಧರ್ವರಾಜಸ್ತಾನ್ಸರ್ವಾನಬ್ರವೀತ್ಕೌರವಾನ್ ಪ್ರತಿ|
03230008c ಅನಾರ್ಯಾಂ ಶಾಸತೇತ್ಯೇವಂ ಚಿತ್ರಸೇನೋಽತ್ಯಮರ್ಷಣಃ||
ಗಂಧರ್ವರಾಜ ಚಿತ್ರಸೇನನು ಕೋಪದಿಂದ ಕೌರವರ ಕುರಿತು “ಆ ಅನಾರ್ಯರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿ!” ಎಂದು ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಿದನು.
03230009a ಅನುಜ್ಞಾತಾಸ್ತು ಗಂಧರ್ವಾಶ್ಚಿತ್ರಸೇನೇನ ಭಾರತ|
03230009c ಪ್ರಗೃಹೀತಾಯುಧಾಃ ಸರ್ವೇ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾನಭಿದ್ರವನ್||
ಭಾರತ! ಚಿತ್ರಸೇನನಿಂದ ಹೀಗೆ ಅನುಜ್ಞೆಗೊಳಲ್ಪಟ್ಟ ಗಂಧರ್ವರು ಎಲ್ಲರೂ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರರ ಮೇಲೆ ಧಾಳಿ ಮಾಡಿದರು.
03230010a ತಾನ್ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಪತತಃ ಶೀಘ್ರಾನ್ಗಂಧರ್ವಾನುದ್ಯತಾಯುಧಾನ್|
03230010c ಸರ್ವೇ ತೇ ಪ್ರಾದ್ರವನ್ಸಂಖ್ಯೇ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಸ್ಯ ಪಶ್ಯತಃ||
ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಮೇಲೆ ಬೀಳುತ್ತಿರುವ ಗಂಧರ್ವರನ್ನು ನೋಡಿ ಸೇನೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ ಪಲಾಯನ ಮಾಡಿದರು.
03230011a ತಾನ್ದೃಷ್ಟ್ವಾ ದ್ರವತಃ ಸರ್ವಾನ್ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾನ್ಪರಾಙ್ಮುಖಾನ್|
03230011c ವೈಕರ್ತನಸ್ತದಾ ವೀರೋ ನಾಸೀತ್ತತ್ರ ಪರಾಙ್ಮುಖಃ||
ಆ ಎಲ್ಲ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರರೂ ಪಾರಾಙ್ಮುಖರಾಗಿ ಓಡಿದುದನ್ನು ನೋಡಿದ ವೀರ ವೈಕರ್ತನನು ಪರಾಙ್ಮುಖನಾಗಲಿಲ್ಲ.
03230012a ಆಪತಂತೀಂ ತು ಸಂಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯ ಗಂಧರ್ವಾಣಾಂ ಮಹಾಚಮೂಂ|
03230012c ಮಹತಾ ಶರವರ್ಷೇಣ ರಾಧೇಯಃ ಪ್ರತ್ಯವಾರಯತ್||
ಗಂಧರ್ವರ ಆ ಮಹಾಸೇನೆಯು ಕೆಳಗಿಳಿಯುತ್ತಿದ್ದುದನ್ನು ನೋಡಿ ರಾಧೇಯನು ಮಹಾ ಶರವರ್ಷದಿಂದ ಅವರನ್ನು ತಡೆದನು.
03230013a ಕ್ಷುರಪ್ರೈರ್ವಿಶಿಖೈರ್ಭಲ್ಲೈರ್ವತ್ಸದಂತೈಸ್ತಥಾಯಸೈಃ|
03230013c ಗಂಧರ್ವಾಂ ಶತಶೋಽಭ್ಯಘ್ನಽಲ್ಲಘುತ್ವಾತ್ಸೂತನಂದನಃ||
ಸೂತನಂದನನು ಅತಿ ಹರಿತವಾದ, ಕರಡಿಯ ಕರುವಿನ ಹಲ್ಲಿನಿಂದ ಮತ್ತು ಉಕ್ಕಿನಿಂದ ತಯಾರಿಸಿದ ಬಾಣಗಳಿಂದ, ತನ್ನ ಲಘುತ್ವದಿಂದ ನೂರಾರು ಗಂಧರ್ವರನ್ನು ಗಾಯಗೊಳಿಸಿದನು.
03230014a ಪಾತಯನ್ನುತ್ತಮಾಂಗಾನಿ ಗಂಧರ್ವಾಣಾಂ ಮಹಾರಥಃ|
03230014c ಕ್ಷಣೇನ ವ್ಯಧಮತ್ಸರ್ವಾಂ ಚಿತ್ರಸೇನಸ್ಯ ವಾಹಿನೀಂ||
ಗಂಧರ್ವರ ಶಿರಗಳನ್ನು ಉರುಳಿಸುತ್ತಾ ಆ ಮಹಾರಥಿಯು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಸೇನನ ಆ ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಚದುರಿಸಿ ಒಡೆದನು.
03230015a ತೇ ವಧ್ಯಮಾನಾ ಗಂಧರ್ವಾಃ ಸೂತಪುತ್ರೇಣ ಧೀಮತಾ|
03230015c ಭೂಯ ಏವಾಭ್ಯವರ್ತಂತ ಶತಶೋಽಥ ಸಹಸ್ರಶಃ||
ಧೀಮಂತ ಸೂತಪುತ್ರನಿಂದ ಹೀಗೆ ಗಂಧರ್ವರು ವಧಿಸಲ್ಪಡಲು, ನೂರಾರು ಸಹಸ್ರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ ಅವರು ಪುನಃ ಧಾವಿಸಿ ಬಂದರು.
03230016a ಗಂಧರ್ವಭೂತಾ ಪೃಥಿವೀ ಕ್ಷಣೇನ ಸಮಪದ್ಯತ|
03230016c ಆಪತದ್ಭಿರ್ಮಹಾವೇಗೈಶ್ಚಿತ್ರಸೇನಸ್ಯ ಸೈನಿಕೈಃ||
ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಪೃಥ್ವಿಯು ಮಹಾವೇಗದಿಂದ ಮೇಲೆ ಬೀಳುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಸೇನನ ಸೈನಿಕರಿಂದ ಗಂಧರ್ವಭೂತವಾಯಿತು.
03230017a ಅಥ ದುರ್ಯೋಧನೋ ರಾಜಾ ಶಕುನಿಶ್ಚಾಪಿ ಸೌಬಲಃ|
03230017c ದುಃಶಾಸನೋ ವಿಕರ್ಣಶ್ಚ ಯೇ ಚಾನ್ಯೇ ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರಜಾಃ|
03230017e ನ್ಯಹನಂಸ್ತತ್ತದಾ ಸೈನ್ಯಂ ರಥೈರ್ಗಗರುಡನಿಸ್ವನೈಃ||
ಅನಂತರ ಗರುಡನಂತೆ ಕಿರುಚಿತ್ತಿರುವ ಆ ಸೇನೆಯ ಮೇಲೆ ರಥಗಳಿಂದ ರಾಜ ದುರ್ಯೋಧನ, ಸೌಬಲ ಶಕುನಿ, ದುಃಶಾಸನ, ವಿಕರ್ಣ ಮತ್ತು ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನ ಇತರ ಮಕ್ಕಳು ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡಿದರು.
03230018a ಭೂಯಶ್ಚ ಯೋಧಯಾಮಾಸುಃ ಕೃತ್ವಾ ಕರ್ಣಮಥಾಗ್ರತಃ|
03230018c ಮಹತಾ ರಥಘೋಷೇಣ ಹಯಚಾರೇಣ ಚಾಪ್ಯುತ|
03230018e ವೈಕರ್ತನಂ ಪರೀಪ್ಸಂತೋ ಗಂಧರ್ವಾನ್ಸಮವಾರಯನ್||
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕರ್ಣನನ್ನು ಮುಂದಿರಿಸಿಕೊಂಡು ಯುದ್ಧಮಾಡಿ, ವೈಕರ್ತನನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಾ, ಮಹಾ ರಥಘೋಷದಿಂದ ಮತ್ತು ಕುದುರೆಗಳ ತುಳಿತದಿಂದ ಗಂಧರ್ವರನ್ನು ತಡೆದರು.
03230019a ತತಃ ಸಮ್ನ್ಯಪತನ್ಸರ್ವೇ ಗಂಧರ್ವಾಃ ಕೌರವೈಃ ಸಹ|
03230019c ತದಾ ಸುತುಮುಲಂ ಯುದ್ಧಮಭವಲ್ಲೋಮಹರ್ಷಣಂ||
ಆಗ ಗಂಧರ್ವರೆಲ್ಲರೂ ಕೌರವರ ಮೇಲೆರಗಿದರು ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಮೈನವಿರೇಳಿಸುವ ಮಹಾ ತುಮುಲ ಯುದ್ದವು ನಡೆಯಿತು.
03230020a ತತಸ್ತೇ ಮೃದವೋಽಭೂವನ್ಗಂಧರ್ವಾಃ ಶರಪೀಡಿತಾಃ|
03230020c ಉಚ್ಚುಕ್ರುಶುಶ್ಚ ಕೌರವ್ಯಾ ಗಂಧರ್ವಾನ್ಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯ ಪೀಡಿತಾನ್||
ಆಗ ಶರಪೀಡಿತರಾದ ಗಂಧರ್ವರು ಸ್ವಲ್ಪ ಮೃದುವಾಗಲು ಪೀಡಿತರಾದ ಗಂಧರ್ವರನ್ನು ನೋಡಿ ಕೌರವರು ಜೋರಾಗಿ ಕೂಗಿದರು.
03230021a ಗಂಧರ್ವಾಂಸ್ತ್ರಾಸಿತಾನ್ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಚಿತ್ರಸೇನೋಽತ್ಯಮರ್ಷಣಃ|
03230021c ಉತ್ಪಪಾತಾಸನಾತ್ಕ್ರುದ್ಧೋ ವಧೇ ತೇಷಾಂ ಸಮಾಹಿತಃ||
ಗಂಧರ್ವರು ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತಿದ್ದನ್ನು ನೋಡಿ ರೋಷಗೊಂಡ ಚಿತ್ರಸೇನನು ಕೋಪದಿಂದ ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೇ ಸಂಹರಿಸಲು ಆಸನದಿಂದ ಮೇಲೆದ್ದನು.
03230022a ತತೋ ಮಾಯಾಸ್ತ್ರಮಾಸ್ಥಾಯ ಯುಯುಧೇ ಚಿತ್ರಮಾರ್ಗವಿತ್|
03230022c ತಯಾಮುಹ್ಯಂತ ಕೌರವ್ಯಾಶ್ಚಿತ್ರಸೇನಸ್ಯ ಮಾಯಯಾ||
ಆಗ ಅವನು ಮಾಯಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಚಿತ್ರಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದನು. ಚಿತ್ರಸೇನನ ಮಾಯೆಯು ಕೌರವರನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿತು.
03230023a ಏಕೈಕೋ ಹಿ ತದಾ ಯೋಧೋ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಸ್ಯ ಭಾರತ|
03230023c ಪರ್ಯವರ್ತತ ಗಂಧರ್ವೈರ್ದಶಭಿರ್ದಶಭಿಃ ಸಹ||
ಭಾರತ! ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರನ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಯೋಧನನ್ನೂ ಹತ್ತು ಹತ್ತು ಮಂದಿ ಗಂಧರ್ವರು ಸುತ್ತುವರೆದು ತಡೆದರು.
03230024a ತತಃ ಸಂಪೀಡ್ಯಮಾನಾಸ್ತೇ ಬಲೇನ ಮಹತಾ ತದಾ|
03230024c ಪ್ರಾದ್ರವಂತ ರಣೇ ಭೀತಾ ಯತ್ರ ರಾಜಾ ಯುಧಿಷ್ಠಿರಃ||
ಆ ಮಹಾಬಲದಿಂದ ಪೀಡಿತರಾದ ಅವರು ರಣದಲ್ಲಿ ಭೀತಿಗೊಂಡು ರಾಜಾ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನಿದ್ದಲ್ಲಿಗೆ ಓಡಿಹೋದರು.
03230025a ಭಜ್ಯಮಾನೇಷ್ವನೀಕೇಷು ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರೇಷು ಸರ್ವಶಃ|
03230025c ಕರ್ಣೋ ವೈಕರ್ತನೋ ರಾಜಂಸ್ತಸ್ಥೌ ಗಿರಿರಿವಾಚಲಃ||
ರಾಜನ್! ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರರೆಲ್ಲರೂ ಪೀಡಿತರಾಗಿರಲು ವೈಕರ್ತನ ಕರ್ಣನು ಗಿರಿಯಂತೆ ಅಚಲವಾಗಿದ್ದನು.
03230026a ದುರ್ಯೋಧನಶ್ಚ ಕರ್ಣಶ್ಚ ಶಕುನಿಶ್ಚಾಪಿ ಸೌಬಲಃ|
03230026c ಗಂಧರ್ವಾನ್ಯೋಧಯಾಂ ಚಕ್ರುಃ ಸಮರೇ ಭೃಶವಿಕ್ಷತಾಃ||
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗಾಯಗೊಂಡಿದ್ದರೂ ದುರ್ಯೋಧನ, ಕರ್ಣ ಮತ್ತು ಸೌಬಲ ಶಕುನಿಯರು ಸಮರದಲ್ಲಿ ಗಂಧರ್ವರೊಡನೆ ಹೋರಾಡಿದರು.
03230027a ಸರ್ವ ಏವ ತು ಗಂಧರ್ವಾಃ ಶತಶೋಽಥ ಸಹಸ್ರಶಃ|
03230027c ಜಿಘಾಂಸಮಾನಾಃ ಸಹಿತಾಃ ಕರ್ಣಮಭ್ಯದ್ರವನ್ರಣೇ||
ನೂರಾರು ಸಹಸ್ರಾರು ಗಂಧರ್ವರೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಿಗೇ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ರಣದಲ್ಲಿ ಕರ್ಣನ ಮೇಲೆ ಎರಗಿದರು.
03230028a ಅಸಿಭಿಃ ಪಟ್ಟಿಶೈಃ ಶೂಲೈರ್ಗದಾಭಿಶ್ಚ ಮಹಾಬಲಾಃ|
03230028c ಸೂತಪುತ್ರಂ ಜಿಘಾಂಸಂತಃ ಸಮಂತಾತ್ಪರ್ಯವಾರಯನ್||
ಎಲ್ಲಕಡೆಯಿಂದಲೂ ಸುತ್ತುವರೆದು ಸೂತಪುತ್ರನನ್ನು ಖಡ್ಗಗಳಿಂದ, ಪಟ್ಟಿಶಗಳಿಂದ, ಶೂಲಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಗದೆಗಳಿಂದ ಆ ಮಹಾಬಲರು ಹೊಡೆದರು.
03230029a ಅನ್ಯೇಽಸ್ಯ ಯುಗಮಚ್ಚಿಂದನ್ಧ್ವಜಮನ್ಯೇ ನ್ಯಪಾತಯನ್|
03230029c ಈಷಾಮನ್ಯೇ ಹಯಾನನ್ಯೇ ಸೂತಮನ್ಯೇ ನ್ಯಪಾತಯನ್||
ಕೆಲವರು ನೊಗವನ್ನು ಮುರಿದರು, ಅನ್ಯರು ಧ್ವಜವನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಿದರು, ಇನ್ನೂ ಕೆಲವರು ಕುದುರೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರರು ಸೂತನನ್ನು ಕೆಳಗುರುಳಿಸಿದರು.
03230030a ಅನ್ಯೇ ಚತ್ರಂ ವರೂಥಂ ಚ ಬಂಧುರಂ ಚ ತಥಾಪರೇ|
03230030c ಗಂಧರ್ವಾ ಬಹುಸಾಹಸ್ರಾಃ ಖಂಡಶೋಽಭ್ಯಹನನ್ರಥಂ||
ಕೆಲವರು ಛತ್ರವನ್ನು ಮತ್ತು ವರೂಥವನ್ನು ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ಬಂಧುರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಬಹಳ ಸಹಸ್ರ ಗಂಧರ್ವರು ಅವನ ರಥವನ್ನು ತುಂಡು ತುಂಡು ಮಾಡಿದರು.
03230031a ತತೋ ರಥಾದವಪ್ಲುತ್ಯ ಸೂತಪುತ್ರೋಽಸಿಚರ್ಮಭೃತ್|
03230031c ವಿಕರ್ಣರಥಮಾಸ್ಥಾಯ ಮೋಕ್ಷಾಯಾಶ್ವಾನಚೋದಯತ್||
ಆಗ ಸೂತಪುತ್ರನು ಖಡ್ಗ ತುಮುರಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಹಾರಿ ವಿಕರ್ಣನ ರಥದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕುದುರೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದನು.”
ಇತಿ ಶ್ರೀ ಮಹಾಭಾರತೇ ಆರಣ್ಯಕ ಪರ್ವಣಿ ಘೋಷಯಾತ್ರಾ ಪರ್ವಣಿ ಕರ್ಣಪರಾಭವೇ ತ್ರಿಂಶದಧಿಕದ್ವಿಶತತಮೋಽಧ್ಯಾಯಃ|
ಇದು ಮಹಾಭಾರತದ ಆರಣ್ಯಕ ಪರ್ವದಲ್ಲಿ ಘೋಷಯಾತ್ರಾ ಪರ್ವದಲ್ಲಿ ಕರ್ಣಪರಾಭವದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂರಾಮೂವತ್ತನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯವು.
