The killing of Jatasura

Related imageThus dwelling with the Brahmanas in that best of mountains - Gandhamadana, in expectation of Arjuna's return, when the Pandavas had grown confident and when all those Rakshasas together with Bhima's son had departed, one day while Bhimasena was away, a Rakshasa all of a sudden carried off Yudhishthira, the twins and Draupadi. That Rakshasa in the guise of a Brahmana had constantly remained in the company of the Pandavas, alleging that he was a high-class Brahmana, skilled in counsel, and versed in all the Shastras. His object was to possess himself of the bows, the quivers and the other material implements belonging to the Pandavas; and he had been watching for an opportunity of ravishing Draupadi. That wicked and sinful one was named Jatasura. Yudhishthira had been supporting him, but knew not that wretch like unto a fire covered with ashes.

Once on a day while Bhimasena, was out a hunting, the Rakshasa, seeing Ghatotkacha and his followers scatter in different directions and seeing those vow-observing great Rishis of ascetic wealth, Lomasha and the rest, away for bathing and collecting flowers, assumed a different form, gigantic and monstrous and frightful; and having secured all the arms of the Pandavas as also Draupadi, that wicked one fled away taking the three Pandavas. Thereupon, Sahadeva, extricated himself with exertion, and by force snatched the sword named Kausika from the grasp of the enemy and began to call Bhimasena, taking the direction in which that mighty one had gone.

On being carried off Yudhishthira, addressed that Rakshasa, saying, “O stupid one! Your merit decreases by this act of yours. Do you not pay heed unto the established order of nature? Whether belonging to the human race, or to the lower orders, all pay regard to virtue, more specially the Rakshasas. In the first instance, they knew virtue better than others. Having considered all these, you ought to adhere to virtue. The Gods, the Pitris, the Siddhas, the Rishis, the Gandharvas, the brutes and even the worms and ants depend for their lives on men; and you too live through that agency. If prosperity attends the human race, your race also prospers; and if calamities befall the former, even the celestials suffer grief. Being gratified by offerings, do the Gods thrive. We are the guardians, governors and preceptors of kingdoms. If kingdoms become unprotected, whence can proceed prosperity and happiness? Unless there be offence, a Rakshasa should not violate a king. We have committed no wrong, ever so little. Living on vighasa, we serve the gods and others to the best of our power. And we are never intent upon bowing down to our superiors and Brahmanas. A friend, and one confiding, and he whose food has been partaken of, and he that has afforded shelter, should never be injured. You have lived in our place happily, being duly honoured. Having partaken of our food, how can you carry us off? As your acts are so improper and as you have grown in age without deriving any benefit and as your propensities are evil, so you deservest to die for nothing, and for nothing will you die to-day. If you be really evil-disposed and devoid of all virtue, do you render us back our weapons and ravish Draupadi after fight. But if through stupidity you must do this deed, then in the world you will only reap demerit and infamy by doing violence to this female of the human race, you have drunk poison, after having shaken the vessel.”

Thereupon, Yudhishthira made himself ponderous to the Rakshasa. Being oppressed with the weight, he could not proceed rapidly as before. Then addressing Draupadi, Nakula and Sahadeva, Yudhishthira said, “Do not entertain any fear of this wretched Rakshasa, I have checked his speed. The mighty-armed son of the Wind-god may not be far away; and on Bhima coming up at the next moment, the Rakshasa will not live.”

Staring at the Rakshasa bereft of sense, Sahadeva addressed Yudhishthira, saying, “What can be more meritorious for a Kshatriya than to fall in fight, or defeat a foe? We will fight and either this one will slay us, or we shall slay him. Verily this is the place and time. The time has come for the display of our Kshatriya virtue. It behoves us to attain heaven either by gaining victory or being slain. If the sun sets to-day, the Rakshasa living yet, I will not any more say that I am a Kshatriya. Rakshasa! Stay! I am Pandu's son, Sahadeva. Either, after having killed me, carry off this lady, or being slain, lie senseless here.”

Madri's son, Sahadeva, was speaking thus, when Bhimasena made his appearance, with a mace in his hand, like unto Indra himself wielding the thunder-bolt. Here he saw his two brothers and the noble-minded Draupadi on the shoulders of the demon, and Sahadeva on the ground rebuking the Rakshasa and also that stupid Rakshasa himself deprived of sense by Fate, going round in different directions through bewilderment caused by Destiny. Finding his brothers and Draupadi being carried off, Bhima of mighty strength was fired with wrath, and addressed the Rakshasa, saying, “I had ere this found you out for a wicked wight from your scrutiny of our weapons; but as I had no apprehension of you, so I had not slain you at that time. You were in the disguise of a Brahmana, nor did you say anything harsh unto us. You did take delight in pleasing us. You also did not do us wrong. Furthermore, you were our guest. How could I, therefore, slay you, who were thus innocent of offence, and who were in the disguise of a Brahmana? He that knowing such a one to be even a Rakshasa, slays him, goes to hell. Further, you can not be killed before the time comes. Surely to-day you have reached the fullness of your time in as much as your mind has been thus turned by the wonder-performing Fate towards carrying off Draupadi. By committing yourself to this deed, you have swallowed up the hook fastened to the line of Fate. So like unto a fish in water, whose mouth has been hooked, how can you live to-day? You shall not have to go where you intend to, or where you had already gone mentally; but you shall go where have repaired Baka and Hidimba.”

Thus addressed by Bhima, the Rakshasa in alarm put them down; and being forced by Fate, approached for fight. With his lips trembling in anger he spoke unto Bhima, saying, “Wretch! I have not been bewildered; I had been delaying for you. To day will I offer oblations of your blood to those Rakshasas who, I had heard, have been slain by you in fight”

Thus addressed, Bhima, as if bursting with wrath, like unto Yama himself at the time of the universal dissolution, rushed towards the Rakshasa, licking the corners of his mouth and staring at him as he struck his own arms with the hands. Seeing Bhima waiting in expectation of fight, the Rakshasa also darted towards him in anger, repeatedly gaping and licking the corners of his mouth. When a dreadful wrestling ensued between those two, both the sons of Madri, waxing exceeding wroth rushed forward; but Kunti's son, Bhimasena, forbade them with a smile and said, “Witness! I am more than a match for this Rakshasa. By my own self and by my brothers, and by my merit, and by my good deeds, and by my sacrifices, do I swear that I shall slay this Rakshasa.”

After this was said, those two heroes, the Rakshasa and Bhimasena challenging each other, caught each other by the arms. They not forgiving each other, then there ensued a conflict between the infuriated Bhima and the Rakshasa, like unto that between a god and a demon. Repeatedly uprooting trees, those two of mighty strength struck each other, shouting and roaring like two masses of clouds. Those foremost of athletes, each wishing to kill the other, and rushing at the other with vehemence, broke down many a gigantic tree by their thighs. Thus that encounter with trees, destructive of plants, went on like unto that between the two brothers Vali and Sugriva, desirous of the possession of a single woman. Brandishing trees for a moment, they struck each other with them, shouting incessantly. When all the trees of the spot had been pulled down and crushed into fibres by them endeavouring to kill each other, then, those two of mighty strength, taking up rocks, began to fight for a while, like unto a mountain and a mighty mass of clouds. Not suffering each other, they fell to striking each other with hard and large crags, resembling vehement thunder-bolts. Then from strength defying each other, they again darted at each other, and grasping each other by their arms, began to wrestle like unto two elephants. Next they dealt each other fierce blows. Then those two mighty ones began to make chattering sounds by gnashing their teeth. At length, having clenched his fist like a five-headed snake, Bhima with force dealt a blow on the neck of the Rakshasa. When struck by that fist of Bhima, the Rakshasa became faint, Bhimasena stood, catching hold of that exhausted one. Then the god-like mighty-armed Bhima lifted him with his two arms, and dashing him with force on the ground, the son of Pandu smashed all his limbs. Striking him with his elbow, he severed from his body the head with bitten lips and rolling eyes, like unto a fruit from its stem. Jatasura's head being severed by Bhimasena's might, he fell besmeared with gore, and having bitten lips. Having slain Jatasura, Bhima presented himself before Yudhishthira, and the foremost Brahmanas began to eulogise Bhima as the Marutas eulogise Indra.

Related image

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *